The book is entitled “An Eye For An Eye.”
Bahrami originally demanded her right under Iran’s eye-for-an-eye or qasas law to have her attacker similarly blinded. The Judiciary resisted and tried to talk her into abandoning her demand. Her case just sat in the courts from the attack on her in 2004 until 2008 when the Judiciary finally relented and acknowledged that she had the right under Iranian law to demand that Majid Movahedi, then 27, be blinded.
The case was a national cause celebre, in part because both of them were university students and not from the lower classes as in many previous such acid disfiguration cases.
In the end, Bahrami relented and amnestied Movahedi—but only at the very last moment as he was tied to a gurney and about to be blinded.
“An Eye For An Eye” is to be translated into English by Esmail Salami, who is noted for his translations into English of many works of Persian poetry, including the “Diwan-e Hafez,” the collection of works by the 14th century poet who is most honored in Iran.